Monday 30 September 2013

BREAKING BAD, MORE LIKE, BREAKING SAD (BITCH!)





Aviso de que este post no será un spoiler-free post, sino todo lo contrario.
Si no has visto el último capítulo de Breaking Bad y no quieres enterarte, te aconsejo que no leas este post.

This post won't be a spoiler-free one, but totally the opposite.
If you haven't seen the last episode for Breaking Bad and you don't want to know what happened, you shouldn't read this.






¿POR DÓNDE EMPIEZO? He estado una semana y media viendo los capítulos, non-stop, con Blake. He estado comentándolo por el blog y bueno, me preparé religiosamente para ver el último capítulo. Vimos los dos últimos horas antes de ver la gran final y encontramos un streaming mediocre para verlo... pero no fue suficiente. Es decir, se veía mal, pixelado incluso, y muy, muy lento. Acabé quedándome dormida. Apenas podía escuchar bien los diálogos y fue un fracaso para mí — pero Blake lo vio. Aunque me sentí fatal por no haberlo visto, fue algo como "bueno, lo veré por la mañana en cuanto me despierte" — y eso he hecho, por supuesto.

WHERE DO I BEGIN? I've spent a week and a half watching the episodes, non-stop, with Blake. I've been commenting on them on the blog and, well, I prepared myself religiously to watch the last episode. We watched the last two episodes before the finale hours ago and we found a mediocre streaming to watch it... but it wasn't enough. I mean, it looked pixelated and bad and very, very slow. I ended up falling asleep. I barely could listen the dialogues and it was a fiasco for me — but Blake watched it. Although I felt bad for falling asleep, it was line "alright, I'll watch it in the morning" — and that's what I did.

He de decir que me spoileé yo sola. Es decir, necesitaba saber quiénes morían (OBVIAMENTE IBA A MORIR ALGUIEN) pero sobre todo... ¿Morirá Walt? ¿Jesse? ¿Morirán los dos? Asumía que Walt tenía que morir, de alguna manera. Si algo caracteriza a esta serie es el hecho de que es bastante realista, no iba a salir de rositas. Su hijo le odia, su esposa le odia, y sabe que no puede acercarse a Walter Jr/Flynn así que se queda ahí mirándole, esperando tal vez que le devuelva la mirada (esta parte en concreto me hizo acurrucarme y sentirme muuuuuuuy mal)

I have to say that I spoiled myself. I mean, I needed to know who were going to die (OBVIOUSLY SOMEONE WAS GOING TO DIE) but above all... would Walt die? Jesse? Both? I assmed Walt had to die, somehow. If something characterises these series is the realism. It wasn't going to end well. His son hates him, his wife hates him, and he knows he can't approach Walter Jr/Flynn so he stood there looking at him, hoping that he would look at him too (that part made me curl up and feel soooooooooo bad)


El episodio estuvo a la altura de la serie. Walt se aseguró de que Elliot y Gretchen fueran a darle su dinero a su familia (me encantó la escena con Badger y Skinny Pete), se aseguró también de que pudiesen encontrar a Hank y a Gomie y el dinero... ¿y qué decir del "I did it for me"? AL FIN. Claro que lo hizo — en un principio — por su familia, pero también le gustaba. Y al fin lo dijo. Se cargó a los Nazis. Genial. Por un momento pensé que Jesse iba a matar a Walt, pero me alegró que no fuera así. Es decir, se iba a morir igualmente, se estaba desangrando, así que murió en el sitio donde lo empezó todo: el laboratorio de metadona.

This episode met the series' standards. Walt assured that Elliot and Gretchen would give his money to the family (I loved the scene with Badger and Skinny Pete), he also made sure that they could find Hank and Gomie's corpses, and the money... and what can I say about "I did it for me"? FINALLY.  Of course it started for his family, but he also enjoyed it. And he finally admitted it. He also killed the nazis. Great. For a moment I thought Jesse was going to kill Walt, but I was happy that it wasn't like that. I mean, he was going to die anyway, he was bleeding out, so he died in the place where everything started: the meth lab.



El momento en el que Jesse y Walter estaban fuera, que él se iba y acababa cogiendo el coche, gritando de felicidad... guau. Para mí fue como una reconciliación y una despedida. Jesse sabía que Walt se iba a morir. Sabía que Walt no había sido de lo mejorcito, pero aún así, le salvó esa noche y le sacó de ahí (y le dio el gustazo de matar a Todd)

The moment when Jesse and Walter were outside, and he was about to go and gets the car, screaming of pure happines... wow. It was like they kind of made up, and it was a farewell, too. Jesse knew Walt was going to die. He knew Walt hadn't been the best ever, but he still saved him that night nonetheless and got him out of there (and gave him the honour to kill Todd!)

No he sido muy fan de Walt, ha sido un gran antihéroe, pero había veces que le habría matado porque soy más bien una gran fan de Jesse. Pero se lo ha currado. Al final, se lo ha currado. Y ha tenido el final que se merecía: muerto. No por el cáncer en sí, si no porque había arreglado todo y había sufrido un daño imprevisto. Aún así, creo que él sabía perfectamente que se iba a morir esa noche, de alguna manera.

I haven't been a big Walt fan, even if he's been a big antihero, but there were times I would have killed im because I'm more of a Jesse fangirl. However, he worked for this. And he got the ending he deserved: he's dead. Not because of his cancer, but because he got to fix everything and he got shot. Still, I think he perfectly knew he was going to die that night, somehow.


Esta es la canción que sonaba al final — muy adecuada. Siempre me han gustado las canciones que sonaban cuando cocinaban la metadona pero esta para el final ha sido genial. No ha hecho falta decir nada más. Sublime.

This is the song from the ending — pretty accurate. I have always liked the songs they put while they cooked meth but this one was great. Supreme.


Creo que es obvio que esto es lo que voy a necesitar hoy. En serio que no sé qué haré después de Breaking Bad. No me puedo creer que ya haya terminado. Me encantaría ver más, no sé, tipo, ¿qué ha pasado con el resto? Pero supongo que es así como debe terminar. Me gustaría creer que Jesse estará bien y dejará ese mundillo y será aceptado en su familia otra vez peeeeeeero... 


I think it's obvious that I'm going to need that today. Seriously, I have no idea what I'm going to do after Breaking Bad. I can't believe it's over. I'd like to see more, like, I don't know, what happened to the rest? I guess that's how it should end. I'd also like to think Jesse is going to be fine and will quit the meth underworld and will be accepted in his family again buuuuuut....


FeLiNa
Anagram for Finale
Fe (Iron, Blood)
Li (Lithium, Meth)
Na (Sodium, Tears)
ALL HAIL VINCE GILLIGAN!

En resumen, me ha encantado el episodio y la serie y la recomiendo al 100%. ¿Os ha gustado a vosotros el episodio? ¿Y la serie?

To sum up, I've enjoyed both show and episode and I highly recommend it. Have you enjoyed it too?


No comments:

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...